Ethnocentricity isn’t only the domain of English-speaking people, but we do have a pretty good hold on it. We sometimes forget that not everyone speaks English, and even if they do it might be nice to browse a web site in their own language. The internet is a global phenomenon, and so recognizing that fact and embracing it can go a long way to boost your presence on the web. But don’t you know how to write your content in several languages? Can’t you tell the difference between French and Chinese? This Post will share a few facts about web translation services and how they can benefit your web site.
So as you may have ascertained from my introduction, there are services on the internet which will translate your web site for you. Of course, all of these services are mechanical so you’re not going to get the flow you might from hiring a native to that language. How well the translation comes out, even with the top of the line and most expensive commercial translation programs will depend to a large extent on both the source and the target languages. The closer the two languages are to each other in grammatical structure, the better. Also, some ideas might not survive the translation if they are too culturally entrenched; so you will do better with a text that is free from local colloquiums. One of the better translation engines is actually operated by Google, so it is easily available.
And speaking of Google, did you know translating your site into other languages can do wonders for your search engine placement? If you happen to translate you pages into let’s say nine languages aside from English, you’ve just multiplied your content by a factor of nine. What’s more, the search engines will see all those new pages as fresh new content; even if you started out with PLR articles it isn’t likely all of those articles will be translated. Even if they are, they won’t be translated exactly the same by two different engines, so you won’t be dinged for duplicate content. Not to mention, if you happen to have Adsense ads on your site, they’re going to be present on all of your new pages as well. Since your articles will have new keywords from other languages, your Adsense ads will be targeted to those non-English speaking audiences.
So as you can easily ascertain, the web is one place you don’t want to be ethnocentric. It is a global marketplace, and you’ll do well to make certain you run a web site with global appeal.
So as you may have ascertained from my introduction, there are services on the internet which will translate your web site for you. Of course, all of these services are mechanical so you’re not going to get the flow you might from hiring a native to that language. How well the translation comes out, even with the top of the line and most expensive commercial translation programs will depend to a large extent on both the source and the target languages. The closer the two languages are to each other in grammatical structure, the better. Also, some ideas might not survive the translation if they are too culturally entrenched; so you will do better with a text that is free from local colloquiums. One of the better translation engines is actually operated by Google, so it is easily available.
And speaking of Google, did you know translating your site into other languages can do wonders for your search engine placement? If you happen to translate you pages into let’s say nine languages aside from English, you’ve just multiplied your content by a factor of nine. What’s more, the search engines will see all those new pages as fresh new content; even if you started out with PLR articles it isn’t likely all of those articles will be translated. Even if they are, they won’t be translated exactly the same by two different engines, so you won’t be dinged for duplicate content. Not to mention, if you happen to have Adsense ads on your site, they’re going to be present on all of your new pages as well. Since your articles will have new keywords from other languages, your Adsense ads will be targeted to those non-English speaking audiences.
So as you can easily ascertain, the web is one place you don’t want to be ethnocentric. It is a global marketplace, and you’ll do well to make certain you run a web site with global appeal.
To Know More About Money Making Blog
1- How To Start A Blog That Matters.
2- Blogging With John Chow.
3- Auto Blog Samurai Software Suite.
1- How To Start A Blog That Matters.
2- Blogging With John Chow.
3- Auto Blog Samurai Software Suite.
No comments:
Post a Comment